El PSPV exigeix a Begoña Carrasco que deixe d’usar el valencià com a arma política i utilitze el topònim ‘Castelló’ al costat de l’escut de la ciutat en tots els seus actes
L’edil socialista José Segura li recorda a l’alcaldessa que l’únic nom oficial de la ciutat en l’actualitat és en valencià, criticant així que l’equip de govern organitze “col·locant de manera incorrecta, en castellà, contrari al que va aprovar a l’abril de 2019 l’Acadèmia Valenciana de la Llengua.
El Grup Municipal Socialista qualifica de “ridícula” la resposta de Carrasco en l’últim ple, en “el qual va eludir respondre a la nostra pregunta, que era bastant clara, en dir que en l’acte de Viles en Flors, on l’escut de la ciutat només estava acompanyat de text en castellà, “sí que es va apostar pel bilingüisme perquè la presentadora parlara en valencià”.
“El Grup Municipal Socialista exigeix a l’alcaldessa de Castelló “que no vaja per lliure i complisca amb el que marca l’Acadèmia Valenciana de la Llengua des d’abril de 2019, que és denominar a la ciutat amb la seua única forma oficial, Castelló, en valencià, per la qual cosa el contrari és una absoluta irregularitat i una manera d’actuar que desmereix molt a una autoritat pública”.
José Segura, regidor del grup socialista, lamenta a més “l’actitud prepotent de Begoña Carrasco, que en l’últim ple va eludir respondre de manera adequada a petició nostra, en si habitual manera de parlar per a confondre a la ciutadania i contestar una cosa diferent al que se li pregunta”.
Tot part de l’acte celebrat el divendres 20 d’octubre al parc *Ribalta de Castelló amb motiu del programa Vils en Flor, en el qual està integrada la ciutat de Castelló des de l’estiu de 2021 “gràcies al treball del govern de l’Acord de Fadrell per fer del municipi un lloc més verd”, com és, per exemple, la substitució del monument franquista del citat parc per un nou jardí.
En el citat acte, “lamentablement, el PP i Vox van tornar a donar la nota en menysprear de nou el valencià, perquè no sols van posar únicament en castellà el nom de la ciutat en un fons floral, sinó que, a més, van col·locar l’escut de l’ajuntament amb el nom en castellà, la qual cosa és irregular”.
Tal com li va recordar José Segura en el ple del passat 26 d’octubre a l’alcaldessa, “per molt que no els agrade a PP i Vox, en data de hui el nom oficial de la ciutat, avalat per l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, és la seua forma en valencià: Castelló, i vostés estan incomplint la norma, encara que estiga també ratificada pel propi TSJ”. En aquesta línia, el regidor socialista es preguntes “on estava el bilingüisme que es van afanyar a dir quan els van vindre les primeres crítiques, perquè en eixe acte sol estava el topònim en castellà”.
José Segura, que insisteix en “lamenta, com no pot ser d’una altra manera, els incidents vandàlics que s’han produït al parc, danyant l’estructures florals instal·lades amb motiu de l’acte de Viles en Flors, insisteix de nou a preguntar-li a Begoña Carrasco, “com a principal autoritat municipal d’aquest ajuntament, si continuarà utilitzant, al costat de l’escut de la ciutat o sense ell, el nom ‘Ajuntament de Castelló’ de manera incorrecta o complirà amb el que diu l’AVL i usarà només el topònim en valencià, que és el que fins i tot defensa el seu propi cronista de la ciutat”.
La resposta de Carrasco
Aquesta mateixa pregunta, “molt clara”, va obtindre una resposta de Begoña Carrasco en el ple “típica d’escórrer l’embalum i no dir la veritat”. Així, l’alcaldessa va insistir en la seua contestació es va limitar a dir que en l’acte de de Viles en Flors ‘es va utilitzar el bilingüisme, perquè la presentadora va iniciar la gala en valencià i després cada participant es va expressar lliurement’. “La senyora alcaldessa no va respondre a la nostra pregunta, per la qual cosa molt ens temem que continuarà promovent el mal ús del topònim oficial de la ciutat: Castelló”, ha remarcat José Segura.
Paraula clau
ambé et pot interessar...
RRSS