Skip to content
Castellano

Valencià

Segueix-nos!

El PSPV de Castelló lamenta que el canvi del topònim és un «error històric» i critica a PP i Vox «per anteposar els criteris polítics als científics»

El regidor socialista Jose Segura assegura que aquest canvi significa «un absolut menyspreu a la nostra història, les nostres arrels i la nostra llengua».

El Grup Municipal Socialista de l’Ajuntament de Castelló ha votat avui en contra del canvi de denominació oficial del municipi en la forma bilingüe amb la introducció de la forma castellana: Castelló de la Plana/Castellón de la Plana, que ha aprovat el ple municipal amb els vots del PP i Vox. El regidor socialista, Jose Segura, ha explicat que «canviar el nom de Castelló significa molt mes del que a simple vista pot semblar, significa anteposar els criteris polítics als científics, i significa un absolut menyspreu a la nostra història, les nostres arrels i la nostra llengua». Segura ha afirmat que «estem davant d’un error històric, un canvi inacceptable impulsat per PP i Vox que no compta amb cap aval històric ni filològic”.

El regidor socialista ha recordat que l’informe tècnic emés pel professor Santiago Fortuño Llorens, expert en Lingüística designat per l’equip de govern PP-Vox, «conté errors filològics i històrics, i que, a més, va en contra de les resolucions oficials i informes de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, de la Fundació Huguet, del Cronista Oficial de la Ciutat i del propi Servei de Normalització Lingüística de l’Ajuntament de Castelló, entre altres institucions. De fet, així ho remarca l’informe del Departament de Filologia i Cultures Europees de la Universitat Jaume I».

Segura ha destacat que «tots aquests experts a nivell individual i aquestes institucions a nivell col·lectiu afirmen que l’únic nom per a la nostra ciutat és Castelló de la Plana, ja que Castellón és una traducció al castellà del nom de la nostra ciutat. No hi ha document algun escrit en valencià anterior al segle XVI que acredite la doble denominació, perquè ací es parlava únicament en valencià «le pese a quien le pese». Per al regidor, «es molt greu que PP i VOX menyspreen d’aquesta manera els criteris científics en un tema tan seriós com el nom de la nostra ciutat, perquè el nom es Castelló».

Finalment, Jose Segura ha volgut deixar clar que, malgrat el despropòsit comés en el ple de hui, «d’acord amb la doctrina onomàstica internacional i els organismes oficials de la Generalitat Valenciana, el nom oficial i institucional de referència d’ús preeminent i prioritari és i ha de continuar sent ‘Castelló de la Plana’ per raons lingüístiques, històriques i institucionals locals, nacionals i internacionals -en contrast amb la creença o posició de l’ús bilingüe o multilingüe dels noms sense atendre eixe requeriment-, segons indiquen els criteris oficials de referència institucional».

Comparteix aquesta notícia Twitter Facebook
Copiar Link
Email Imprimir

RRSS

Visita'ns en les nostres xarxes